Un
regard levé glisse sur un plafond blanc-gris rythmé par un damier
de larges soucoupes blanches ponctué de formules de spots
métalliques par deux ou quatre, noirs ou dessinant des croix de
lumières stellaires pour ceux qui sont en fonctionnements,
[chuchotements –
murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
rencontre
en caissons plus élevés encore un suite de rectangles comme
fenêtres couchées, gris clair par le jour donné ; le regard
s'abaisse, douceur, installe sa vision entre deux piliers nervurés
sur verticale, imposants, qui se perdent dans ce qui est
faux-plafond,
[voix
frêle de jeune homme dit : une phrase en allemand, ….......]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
lequel
trouve sa finitude contre de formidables baies vitrées lumineuses
jusqu'où le regard ne va pas, s'abaissant encore mais pas exactement
à hauteur d'homme, glissant entre ce qui est apparu : des
rayonnages organisés en travées, de livres serrés, des tablées en
carrés auxquelles sont assis des humains. Le regard ne s'y arrête
point, s'engageant en
[voix
de jeune femme : Walter Benjamin acheta en 1921 une aquarelle de
Paul Klee.........]
biais
vers la gauche dans ce qui est une large allée perpendiculaire aux
hautes étagères servies par de petits autels élevés et éclairés
de lampes, dites de banquier ou notaire, à l'abat-jour deux fois
plus longs que convenu, autels au-dessus desquels sont courbés des
[quatre
voix d'homme successives :
quatre phrases en langue allemande ou autrichienne]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
hommes
des femmes. Le regard glisse et avance derrière ces gens, à
proximité, assez pour détailler au passage d'une distance courtoise
les livres sombres et clairs, ouverts ou fermés, les stylos et
crayons posés sur les blocs de feuilles ou cahiers, les postures :
[deux
voix d'hommes, successives :
quatre phrases en langue allemande ou autrichienne]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
accoudés
ou en appui ou debout, déhanchés ou pieds joints, tous la nuque
inclinée sur un livre ouvert entre leurs mains. Le regard a
légèrement accéléré cependant, vole plutôt qu'il ne marche,
nulle saccade, s'est rapproché encore, sa vision cadrant à hauteur
de
[deux
autres voix d'hommes,
successives : quatre phrases en langue germanique]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
buste.
Il ralentit et se stabilise, une pause légère, dans le dos de deux
femmes debout à l'un des petits autels perpendiculaires aux
rayonnages, et penchées sur le même livre : l'une d'elle, son
manteau gris, sa voisine en pull-over rayé, ses longs cheveux clairs
réunis
[une
voix de femme, proche :
lit avec lenteur en elle-même quelque chose en allemand]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
sur
la nuque, sa voisine brune aux boucles courtes, aura senti la
présence du regard et se retourne, reconnaît et salue d'un sourire
serein à peine esquissé et d'un signe de tête respectueux,
cependant sans croiser le regard à hauteur des yeux, mais bien à
hauteur de
[chœur
à bouche fermée, tenu d'un ré modal à l'unisson d'octave]
[voix
parlées hommes femmes - [voix parlées hommes femmes - [voix parlées
hommes...]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
cœur.
Au moment où, dépassant les deux femmes dont celle qui l'a salué
et qui se détourne maintenant vers le livre posé, une main légère
sur l'épaule de sa voisine au pull rayé, le regard opère un
retournement et, surpris, dans son champ de vision perçoit venant
de la gauche -et le regard cède alors le passage-, deux hommes en
manteaux, avançant de concert et de face : chacun
et différemment en manteaux gris longs, avec écharpes, l'un brun,
l'autre blond, les mains dissimulées dans les épais draps sombres
et
[chœur
à bouche fermée, tenu d'un ré modal à l'unisson d'octave]
[voix
parlées hommes femmes, phrases lues, tronquées, voix parlées
hommes femmes]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
jetant
quelques coups d’œil vigilants à droite à gauche. Le regard
s'est déporté, a pris une certaine distance qui voit petit-à-petit
les deux hommes en pied, et les précède à reculons. Sur une petite
dizaine de mètres, attentif, concentré, à l'instar de ceux des
deux hommes, cheminant ainsi, se distanciant ainsi, le regard englobe
l'allée ; qui se révèle fort large, distribue encore des
rayonnages, des travées, des tablées occupées de liseurs et de
livres, donne le volume prodigieux, infini, du lieu : sous le
plafond aux soucoupes blanches, aux caissons démesurés, le mur de
vitrages maintenant à droite, d'autres éléments d'architecture
viennent au jour : au loin, un large escalier, un étage (au
moins) conséquent, en mezzanine autour d'un puits de lumière
ouvert ; le mobilier acquière son unité, par des éclairages
aux faîtes des étagères, aux tables, meubles bois et métal
évoquant Jeanneret : studieux, stables, les parallélépipèdes
des rayonnages à angles droits adoucis par les arrondis des
piétements des sièges et pupitres, des corps assis, des
[chœur
à bouche fermée, tenue d'un ré modal à l'unisson d'octave]
[voix
parlées hommes femmes, phrases lues, tronquées, voix parlées
hommes femmes]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]
feuillages
devinés aux colonnes. Le regard voit les deux hommes s'immobiliser à
un croisement invisible au milieu de la grande allée, échanger un
regard entendu, l'homme brun presse avec douceur le bras de l'homme
blond et quitte l'allée par la droite mais le regard ne le suit
pas : il se déplace encore un peu plus sur la gauche, il fixe
l'homme blond au catogan, mais point à hauteur des yeux, plus bas,
depuis la poitrine, puis prend un peu de hauteur, s'élève avec
douceur leste, revient vers le visage de l'homme blond qui cherche
alentour quelque chose de ses yeux clairs, au ciel du plafond, entre
et au-dessus des travées, qui rentre dans ses perceptions ou sa
quête, yeux fermés. Le regard prend dans sa coupe l'homme aux
paupières closes qui penche alors la tête sur le côté, immobile
et seul, tout à l'unique fonction, écouter, entendre, et le regard
plane en station au-dessus des cheveux pâles lissés attachés sur
la nuque ; l'homme laisse aller sa tête en arrière, offrant un
front strié, les plis demi-souriants de sa bouche. Le regard et
l'homme aux yeux fermés restent ainsi un long moment, regardé et
regardant, ensemble.
[soprano,
ré modal, saut à la quinte et retour : chanté-parlé Wer, wen
ich schrize (?)...; bis]
[chœur
à bouche fermée tenue d'un ré modal à l'unisson d'octave, chœur
à bouche ouverte montée avec enflement d'un demi-ton à mi bémol
et retour à ré]
[voix
parlées hommes femmes, phrases lues, tronquées, voix parlées
hommes femmes]
[chuchotements
– murmures – chuchotements – murmures – chuchotements –
murmures]